piątek, 16 listopada 2018

DWUTYGODNIOWY MISZMASZ / MISZMASZ BISETTIMANALE #7

DWUTYGODNIOWY MISZMASZ / MISZMASZ BISETTIMANALE #7
Ciao! Trochę mnie tu ostatnio nie było i trochę też nie będzie. Za niecały miesiąc bierzemy ślub i niestety nie będę miała czasu na bloga. Nie to, że wpadłam w jakiś przedweselny szał i od rana do wieczora wybieram ślubną papeterię, nie, nie. Po prostu ślub bierzemy w Polsce, a przez to ciągle jestem w podróży na trasie Włochy-Polska-Włochy-Polska.

Ciao! È da un po' che non ci sono stata e per un po' non ci sarò. Tra meno di un mese mi sposo e sfortunatamente non avrò tempo di scrivere. No, no, non sono caduta nel delirio prematrimoniale e non scelgo ogni minimo dettaglio del matrimonio programmando tutto dalla mattina fino a sera. Ci sposiamo in Polonia e di conseguenza da questo mese sarò in viaggio di continuo tra Italia e Polonia.



Trochę mi szkoda zostawiać bloga aż do nowego roku, bo o ile na punkcie jesieni mam małą obsesję, tak na punkcie Świąt obsesję tę należy pomnożyć przez dwa. Ale to też między innymi przez Święta muszę odpuścić pisanie. Planuję skupić się na rękodziele, a przygotowanie jednego niewielkiego szydełkowego misia, to minimum 4 godziny pracy :) Dlatego w dzisiejszym miszmaszu podsumuję dwa ostatnie tygodnie i zabieram się za dzierganie. I już teraz chciałabym Wam wszystkim życzyć cudownych Świąt i zaprosić na Instagrama, bo tam postaram się być na bieżąco.

Mi dispiace un po' lasciare il blog proprio adesso perché sono pazza per il Natale, anche più dell'autunno, e avrete capito quanto sono pazza per l'autunno. Ma anche per "colpa" del Natale devo mettere un po' da parte il blog. Voglio concentrarmi sul handmade, e per la preparazione di un solo peluche all'uncinetto mi servono almeno quattro ore. Per questo nel miszmasz di oggi ricapitolerò le ultime due settimane e dopo mi metterò subito a lavorare. E già adesso vorrei augurarvi un bellissimo Natale e invitarvi sul mio Instagram, dove proverò a essere più presente.


Co działo się ostatnio na blogu?

Che novità ci sono sul blog?

Dwa tygodnie temu opublikowałam post o niewielkim, ale pięknym miasteczku Crema. Jeśli chcecie poczuć włoski klimat, to zapraszam do obejrzenia fotorelacji i oczywiście do wybrania się tam.

Due settimane fa ho pubblicato un post sulla piccola ma bellissima città Crema. Se volete immergervi nel "clima italiano" venite a vedere le foto e ovviamente, se ne avete la possibilità, visitate la città.


Niedawno dopadł mnie blogowy kryzys. Podobno zdarza się każdemu blogerowi, także mam nadzieję, że od stycznia wrócę ze zdwojoną energią. Ale może już teraz powiecie mi o czym chcielibyście czytać na moim blogu? Mam wrażenie, że nie zawsze to, co interesuje mnie, interesuje też Was. Także powiedzcie proszę jaką tematykę lubicie najbardziej - włoską, ogólną lifestylową, przepisy, podróże, a może jeszcze coś innego?

Ultimamente ho avuto una piccola crisi sul blogging. A quanto pare succede a tutti i bloggers. Quindi spero di tornare a gennaio con il doppio d'energia. Forse potreste dirmi che cosa vorreste leggere sul mio blog. Ho impressione che quello che mi interessa, non sempre interessa a voi. Allora ditemi per favore che argomenti vi piacciono di più - Italia, lifestyle in generale, ricette, viaggi o forse ancora qualcosa altro?

A co działo się u mnie?

E che novità ci sono su di me?

W zeszłym tygodniu moja cudowna świadkowa zorganizowała mój wieczór panieński. Kama, dziękuję Ci jeszcze raz, było super! Dziewczyny zrobiły mi quiz wiedzy geograficznej o Włoszech, żeby sprawdzić czy jestem gotowa poślubić Włocha :) Test (jak na geografa przystało) poszedł mi marnie, ale pocieszam się, że Walterowi poszedłby jeszcze gorzej. A w prezencie dostałam najpiękniejszy na świecie album ze zdjęciami z lat panieńskich. Dziewczyny, dziękuję!!

La settimana scorsa la mia meravigliosa testimone ha organizzato il mio addio al nubilato. Kama, ti ringrazio ancora una volta, è stata una serata perfetta! Le ragazze mi hanno fatto un quiz sulla conoscenza geografica dell'Italia per controllare se sono pronta a sposare un Italiano :) Il test (da laureata in geografia...) non è andato molto bene ma mi conforto con il fatto che a Walter andrebbe ancora peggio :). E come regalo ho ricevuto un album fotografico degli "anni da nubile" più bello nel mondo. Ragazze, grazie!!

Jak wspomniałam wcześniej, ostatnio kursuję między Polską i Włochami, co niestety nie sprzyja trzymaniu się diety (kurczę, no co poradzić, jak w Płońsku jest najlepszy bezmięsny "kebab" na świecie?! :)). Udaje mi się za to trochę ruszać, także było i zwiedzanie Mediolanu i okolic na rowerze i biegi po polskiej wsi. A uwierzcie, mając za przewodników rodziców biegaczy i cztery psy, w tym dwa husky, takie bieganie to nie lada wyczyn! :)

Come ho scritto prima, ultimamente viaggio di continuo tra Polonia e Italia e questo non mi aiuta di certo a seguire la mia dieta (cavolo, che ci posso fare se a Plonsk c'è il migliore "kebab" vegetariano del mondo?! :)). Sono riuscita però a muovermi un po'. Ci sono stati sia i giri in bici alla scoperta di Milano e dintorni sia le corse nella campagna polacca. E credetemi, con i miei genitori corridori e quattro cani come guida, tra cui due husky, le corse non sono per niente facili! 


W międzyczasie wykreślam też kolejne punkty z mojej jesiennej bucket list. Co prawda 10 kilometrów raczej nie przebiegnę, ale wyzwanie czytelnicze idzie mi nieco lepiej. Przeczytałam Harrego po włosku, biografię Marii Skłodowskiej-Curie i zaczęłam Mroczniejszy odcień magii (na razie jeszcze książka mnie nie wciągnęła, ale liczę na to, że się rozkręci, bo sporo osób ją chwaliło). Wciągnął mnie za to cykl Dwór cierni i róż - Sarah J.Maas. Właśnie kończę trzecią część i każdy kolejny tom podoba mi się coraz bardziej. Wczoraj w samolocie zaczęłam też książkę Richarda Paula Evansa - Tajemnicę pod jemiołą, którą przysłało mi Wydawnictwo Znak. Pierwszy raz czytam książkę tego autora i raczej nie ostatni - już dawno podróż nie minęła mi tak szybko. Na razie jestem na półmetku, ale akcja ma rozgrywać się też w Święta Bożego Narodzenia, więc już nie mogę się doczekać, żeby do niej wrócić. Oczywiście słuchając równocześnie świątecznej składanki Bublé :).

Intanto, sto realizzando i prossimi punti dalla mia bucket list autunnale. È poco probabile che riuscirò a finire la corsa di 10 km, però con la "sfida dei libri" sta andando un po' meglio. Ho letto "Harry Potter" in italiano, una biografia di Maria Sklodowska-Curie e ho cominciato "A Darker Shade of Magic" (per adesso non mi ha coinvolto tanto, però spero che migliorerà più avanti visto che è consigliato da molte persone). Mi ha coinvolto però una serie "La corte di rose e spine" di Sarah J.Maas. Sto per finire la terza parte e ogni libro mi piace sempre di più. Ieri in aereo ho cominciato anche un libro di Richard Paul Evans - "The Mistletoe Secret". È il primo libro che leggo di questo autore però probabilmente non sarà l'ultimo - è da tanto che un viaggio non è passato cosi velocemente. Per adesso sono a metà del libro però, visto che è ambientato anche durante il Natale, non vedo ora di tornare a leggere. Ovviamente ascoltando un disco natalizio di Bublé :)


Jesień to też idealna pora na zaszycie się przed telewizorem. Zawsze z niecierpliwością czekam na październik i na nowe sezony moich ulubionych seriali - Grey's Anatomy, The Big Bang Theory, Young Sheldon, Outlander i ...na włoskiego X-factora. Jakoś specjalnie nie szaleję za włoską muzyką, ale jak już mi coś wpadnie w ucho, to wypaść nie chce. Tak jak piosenka Torna a casa Måneskin- zespołu, który brał udział w poprzedniej edycji X-factor.

L'autunno è anche la stagione perfetta per accucciarsi dentro le coperte davanti alla TV. Aspetto sempre con ansia Ottobre e le nuove stagioni delle mie serie TV preferite - Grey's Anatomy, The Big Bang Theory, Young Sheldon, Outlander e...X-factor italiano. La musica italiana non mi fa impazzire però quando qualche canzone mi entra in testa, non vuole più uscire. Come - Torna a casa di Måneskin - la band che ha partecipato alla scorsa edizione di X-factor.



Obejrzeliśmy też Netflixowy serial Szkoła dla elity. Cały sezon wciągnęliśmy w jeden weekend (polecam!), teraz czas na Dom z papieru. 

Abbiamo anche visto una serie di Netflix - Elite che consiglio! L'abbiamo divorata tutta in un weekend. Adesso mi aspetta "La casa di carta".

Standardowo na koniec kilka nowych quembkowych prac...i do zobaczenia w styczniu!

Come al solito alla fine un po' di foto di prodotti Quembec e...ci vediamo a Gennaio!



piątek, 2 listopada 2018

Crema

Crema
O tym, że Crema to piękne miasto, słyszałam już dawno temu. I wybierałam się tam kilka razy, tylko że ostatecznie zawsze bardziej kusiły mnie miasteczka nad lombardzkimi jeziorami. A jak wspominałam ostatnio, w okolicy Mediolanu jest tyle cudownych miejsc, że chyba życia by mi nie starczyło na zobaczenie ich wszystkich. Do wybrania się tam skutecznie zniechęcał mnie też dojazd, a dokładniej brak bezpośredniego pociągu z Mediolanu. No i przyznam, że trafiły nam się pociągi, których stan (i zapach) pozostawiał wieeele do życzenia. Warto jednak przecierpieć mało dogodną podróż i zobaczyć to miasto, bo zdecydowanie jest ono godne polecenia.

In questi anni ho sentito tante volte che Crema è una bellissima città. E qualche volta stavo quasi per andarci. Solo che alla fine mi tentavano sempre di più le città sui laghi lombardi. E come ho scritto ultimamente, vicino Milano ci sono così tanti posti bellissimi, che non mi basterebbe una vita per vederli tutti. Mi scoraggiava anche un po' il fatto che manca un treno diretto da Milano. E devo ammettere che andando a Crema ci sono capitati dei treni in condizioni (e con profumi) che lasciavano molto a desiderare. Vale la pena però di sopportare il viaggio poco gradevole per vedere questa città che di sicuro è più che degna di essere visitata.


Z Mediolanu do Cremy dojechaliśmy w mniej więcej godzinę. Przesiadaliśmy się w mieście Treviglio, a bilet kosztował 5,5. Droga powrotna zajęła nam jednak ponad 2h, bo i włoskim kolejom nierzadko zdarzają się opóźnienia. Z dworca do centrum miasta można dojść dosłownie w 5 minut i tu zaczyna się ta przyjemniejsza część podróży.

Da Milano a Crema ci abbiamo messo circa un'ora con scalo a Treviglio (un biglietto costa 5,5€). Il viaggio di ritorno è durato però più di 2 ore perché, anche ai treni italiani, capitano (non poche volte) i ritardi. Dalla stazione al centro città si arriva in 5 minuti a piedi. E a questo punto comincia la parte del viaggio più piacevole.

Często słyszę, że Mediolan jest mało włoski, że nie czuć w nim włoskiego klimatu (ja go czuję, chociaż rozumiem zarzuty). Jestem jednak pewna, że Crema pod tym względem nikogo nie zawiedzie. Turystów można było policzyć na palcach jednej ręki. Centrum miasta jest naprawdę piękne i klimatyczne. Wszędzie dookoła widać rowery z wiklinowymi koszykami. Do tego brukowane uliczki, kościoły i przede wszystkim spójność. Wszystkie szyldy i witryny sklepowe w centrum są naprawdę ładne i dobrze się ze sobą komponują, To coś, czego niestety brakuje mi w polskich miastach. 

Molto spesso mi dicono che Milano è una città "poco italiana", che non si sente il "clima italiano" (io non la penso cosi però capisco le critiche). Sono certa però che Crema in questo aspetto non deluderà nessuno. I turisti si potevano contare sulle dita di una mano. Il centro città è davvero bellissimo e climatico. Intorno si vedono dovunque bici con cestini di vimini. Inoltre, strade acciottolate, chiese e sopratutto la coesione dei elementi. Tutti i cartelli e le vetrine sono davvero carine e si abbinano bene. È qualcosa che sfortunatamente nella città polacche manca.
















Mniej więcej kilometr od centrum (na placu Jana Pawła II) można podziwiać przepiękne XV-wieczne sanktuarium Santuario di Santa Maria della Croce. Musicie przyznać, że robi wrażenie! I to właśnie tę bazylikę odwiedził w 1992 roku nasz papież Jan Paweł II.

Circa un chilometro dal centro (in piazza Giovanni Paolo II) si può ammirare un bellissimo santuario del XV secolo - Santuario di Santa Maria della Croce. Dovete ammettere che fa davvero impressione! E proprio questa basilica è stata visitata in 1992 dal nostro Papa polacco - Giovanni Paolo II.




O Cremie zrobiło się podobno dość głośno po tym, jak nakręcono tam oskarowym film - Call Me By Your Name (Tamte dni, tamte noce). Sama jeszcze go nie widziałam, ale podczas jednego z długich jesiennych wieczorów na pewno się skuszę. Widziałam natomiast turystkę, która robiła sobie zdjęcie przy stoliku na środku placu, próbując odtworzyć scenę z poniższego zdjęcia, coś więc jest na rzeczy :)

A quanto pare Crema è diventata molto più conosciuta dopo un film con delle scene girate a Crema che ha vinto un Oscar - Call me by your name (Chiamami col tuo nome). Personalmente non l'ho ancora visto però lo farò sicuramente durante una delle lunghe serate autunnali. Ho visto invece una turista che si faceva una foto davanti al tavolino in mezzo alla piazza, provando a ricreare una scena del film (foto sotto). 



P.S. Jeśli wybierzecie się do Cremy, to musicie koniecznie spróbować lodów w Gelateria Rosa. Niebo w gębie! 

P.S. Se andate a Crema dovete per forza provare un gelato della Gelateria Rosa. Una vera bontà! 




Copyright © 2016 Quembec - lifestyle po włosku , Blogger